編集 | 凍結 | 差分 | バックアップ | 添付 | ページ名変更 |
最終更新: 2017-06-24 (土) 15:45:18
トップページ / TIPS・その他 / 日本語化プロジェクト

Steel Division: Normandy 44 日本語化プロジェクト Edit

本作の有志による日本語化プロジェクトです。

編集方針について Edit

※翻訳完了後のゲームへの適用ファイル作成(日本語化パッチ)の作成は、立候補者がないようでしたら管理人にて行わせて頂きます。

翻訳情報 Edit

以下は、翻訳内容です。翻訳に、ご協力頂ける方は、他の内容を参考に追記をお願い致します。

メインメニュー関連 Edit

原文訳文その他の訳文案・ご意見
BOOT CAMPブートキャンプチュートリアル
SOLOシングルプレイ
CAMPAIGNキャンペーン
SKIRMISH小規模戦闘
LOADロード
MULTIマルチプレイ
QUICK PLAYクイックプレイ
RANKED GAMEランクゲーム
CUSTOM GAMEカスタムゲームゲーム設定
LEADERBOARDSリーダーボード
BATTLEGROUPSバトルグループ
PROFILEプロフィール
FRIENDSフレンド
STATS統計情報
REPLAYSリプレイ
CHANGE NICKNAMEニックネームの作成ニックネームの変更
OPTIONS設定
MOD CENTERMOD
BACK戻る

キャンペーン関連 Edit

原文訳文その他の訳文案・ご意見

マルチプレイ関連 Edit

原文訳文その他の訳文案・ご意見

ユニット関連 Edit

原文訳文その他の訳文案・ご意見
strenght耐久力
stealthステルス
speed速度
optic視界
Cargo Space貨物容量
Transport輸送量
accuracy命中精度
Rate Of Fire発射速度
ArmorPiercing対装甲装甲貫通力
High Explosive
対人・軽車両榴弾攻撃力
Range射程
Area of Effectエフェクトの範囲効果範囲

師団関連 Edit

原文訳文その他の訳文案・ご意見

コメント Edit

編集に関するご意見の際などあれば、こちらからお願い致します。
差し支えなければ、お名前にsteamのプレイヤー名を記載ください。

最新の10件を表示しています。 コメントページを参照

  • 英語のリストさえあれば翻訳できると思いますがあいにくプログラミングは素人なので見つけることができません。管理人さんはパッチの作成が可能とのことですが、訳語リストの作成も可能でしたらお願いしたいです。 -- 2017-06-24 (土) 15:52:21
    • ご申告頂きありがとうございます。訳語リストについては、ゲームファイルの内部構造上綺麗にまとまっているわけではないので、一度上手く抜き出す方法がないか確認させて頂き、抜き出せ次第こちらで連絡させて頂いてなんらかの形でアップロードさせて頂ければと思います。一応マルチバイト文字には対応できており、日本語化が可能なことは確認出来済みです。
      英語の翻訳は私自身出来ないわけではないのですが、あまり優秀ではないので、一部でも結構ですので、翻訳をお願い出来ますと幸いでございます。 -- 管理人? 2017-06-25 (日) 21:22:52
お名前:

トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 ページ名変更 リロード   新規 ページ一覧 単語検索 最終更新   スマホ版表示に変更   最終更新のRSS
Last-modified: 2017-06-24 (土) 15:45:18 (850d)